Jak używać "ci każę" w zdaniach:

Zgodziłeś się robić to, co ci każę.
Ты согласился с тем, что я тебе сказал.
Więc musisz robić, co ci każę.
Да, так что ты должен меня слушаться.
Skoro jesteś moim wasalem, to zrób co ci każę i zastrzel mnie!
Слушай, если ты мой слуга, или кто там еще, тогда давай стреляй в меня!
Jeśli będziesz mnie słuchał i zaufasz mi, jeśli zrobisz, co ci każę, kiedy przyjdzie na to czas, zabiorę cię tam.
И если ты послушаешь меня, доверишься мне, И если ты будешь делать все, что я скажу, я смогу отправить тебя туда.
Wszystko ci potem wyjaśnię, ale teraz... musisz zrobić dokładnie to, co ci każę.
Ты всё не так поняла, Клэр. Потом я всё объясню, но сейчас ты должна сделать то, что я скажу.
Jeśli ci każę, to będziesz pracował z bassetem ubranym w czapkę.
Ты будешь работать даже с таксой в шляпе, если я скажу тебе.
Może dasz sobie z tym spokój i będziesz robił, co ci każę, tak, żebyśmy znaleźli Chloe, i jednocześnie pozostali przy życiu.
Может уже закончишь дурака валять, и начнешь делать что тебе говорят? Так и Хлою найдем, и цел останешься.
Rób, co ci każę, a ja dopilnuję, żeby maszyny podtrzymujące życie twojej żony pracowały.
Ты делаешь то, что я тебе скажу, а я слежу за тем, чтобы система жизнеобеспечения твоей жены работала.
Musisz robić dokładnie to, co ci każę.
Делай всё так, как я тебе говорю.
Robisz co ci każę, spotykamy się raz w tygodniu, trzymaj się z dala od kłopotów, a wszystko będzie dobrze.
Вы делаете то, что я говорю, мы встречаемся раз в неделю, чтоб комар носа не подточил, и у нас с вами не будет никаких проблем.
Nie jesteś w żadnych tarapatach, Henry... tak długo, jak będziesz robił, co ci każę.
У тебя не будет никаких неприятностей, Генри... если будешь делать все в точности так, как я скажу.
Weź papier i atrament i zapisz, co ci każę.
Бумагу и перо. На столе. Пиши, что я скажу.
Wszyscy umrzemy, jeśli nie zrobisz tego, co ci każę.
Мы все умрём, все, если вы не сделаете, что я говорю.
Jeśli chcesz jej pomóc, zrobisz, co ci każę.
Хочешь ей помочь, сделаешь то, что я скажу.
Musisz robić, co ci każę, i o nic nie pytać.
Делай всё, что я говорю, и не задавай вопросов.
Nadal jesteśmy jednostką bojową i zrobisz co Ci każę.
Мы всё ещё солдаты. И должны выполнять приказы.
Dokładnie tak się stanie, jeśli nie zrobisz tego, co ci każę.
Он умрет, если вы не сделаете, что я вам скажу.
Zobaczysz cokolwiek, cokolwiek usłyszysz, cokolwiek ci każę, nie będziesz tego z nikim omawiał.
Всё, что ты видишь, всё, что ты слышишь, всё, о чём я тебя прошу, ты не обсуждаешь больше ни с кем.
Gdy będzie po wszystkim, spróbujesz zrobić, co ci każę.
А после того как закончишь, ты пробуешь мою работу.
Będziesz siedział cicho... i robił, co ci każę.
Закрой свой рот... И делай, что тебе велят.
Póki mam ten falisty nożyk, musisz robić, co ci każę, prawda?
Пока этот волнистый нож у меня, вы обязаны исполнять мои приказы, верно?
Zrobisz wszystko, co ci każę, bo jesteś teraz moją kukiełką.
Ты будешь делать все, что я скажу, потому что ты теперь моя марионетка.
Po prostu rób to, co ci każę.
Просто делай то, что я тебе говорю.
Jeśli nie zrobisz tego, co ci każę, to kiedy umrzesz, Bóg wyśle cię za karę do piekła".
Если ты не сделаешь так, как я тебе говорю, то когда ты умрёшь, Бог накажет тебя и отправит в ад.
1.2016341686249s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?